[PJ3] Space-Gate [57] : Chp.7-(1) 구조 받는 자
PJ 03
SPACE--GATE : THE VEIL REMOVED
스페이스--게이트 : 걷혀진 장막
by GYEORGOS CERES HATONN
-57-
CHAPTER 7
7 장
REC #2 HATONN
SUN., AUG. 20, 1989 10:30 A.M. YEAR 3, DAY 004
Chapter 7_(1)
WHO GETS SAVED
구조 받는 자
"Besides the President and the other officials designated as successors, the Pentagon has developed COG plans for evacuating forty-six key officials at any time of the day or night. These forty-six, named in the Joint Emergency Evacuation Plan, or JEEP, would be moved by helicopter to bunkers and command posts. Each has been issued a JEEP-l identification card. Most of the JEEP-l cardholders are military officers who work for the Joint Chiefs of Staff. An additional 248 JEEP-2 cardholders--disaster relief specialists, senior Pentagon officials and others--would be airlifted to bunkers and command posts but only between the hours of 9 a.m. and 5 p.m. An attack after business hours would mean JEEP-2 cardholders would have to get in their cars and drive to their designated locations. In all, more than 1,000 political and military officials have been deemed important enough to the continued operations of government to warrant evacuations.
후계자로 지명된 대통령과 다른 공직자들 외, (미국) 국방부는 낮 혹은 밤 중 언제라도 46명의 주요 공직자들을 대피시키기 위한 COG 계획들을 개발했습니다(=발전시켰습니다). 비상대피 연합계획Joint Emergency Evacuation Plan, 혹은 JEEP에서 지정된 그 46인은, 헬리콥터로 지하은폐호 혹은 지휘부로 이동될 것입니다. 각자는 JEEP-I 증명카드를 지급 받았습니다. JEEP-I (신분증) 소지자들 대부분은 연합참모장을 위해 근무하는 군인 공직자들입니다. 특별한 248인의 JEEP-2 (신분증명카드) 소지자들 -- 재난구조전문가들, 국방부 고위 공직자들 그리고 다른 사람들 -- 은 벙커와 지휘부로 공수될 것인데 다만 오전 9시와 오후 5시 사이입니다. 업무 시간 후 공격(을 받을 때)는 JEEP-2 소지자들은 자신들의 차를 타고 지정된 위치로 향해야 할 것입니다. 전부 합해서, 1,000명의 행정 및 군사 공직자들이 대피를 보장하고 정부의 지속적 운영에 충분하다고 간주되었습니다.
(* 그 1,000명(과 그 가족) 외의 국민에 대한 생존은....? *)
"So odd is the business of planning for doomsday that nothing may be taken for granted. Thus, COG planners have assumed that the coordinates for Mount Weather and Raven Rock have already been entered into the targeting devices of the Soviet Union's long-range missiles. Because of this, there are other secret civilian and military bunkers. Specialists from FEMA and the Pentagon have divided the country into 10 different regions, among which there may be as many as 50 different 'fallout resistant' command-post bunkers, each linked with the others by satellite, ground-wave and high-frequency transmissions. Anyone of these facilities is equipped to function as an emergency White House, coordinating the functions of a new, reconstituted government. Theoretically, any secret command bunkers could be used by the President or his successor during or after a nuclear strike, allowing COG planners to play the ultimate high-stakes shell game. The attacker could never be certain which bunker was the "right" one.
최후의 심판일에 대한 계획업무가 승인 받지 않아도 좋다는 것은 매우 이상합니다. 그래서, COG 입안자들은 웨더 산Mount Weather(* No.55:chapter 6-(7) 참조 *)과 레이븐 록(* Raven Rock : 미국 Camp David 북쪽 8km에 있는 핵전쟁 작전 본부 지하호 - 야후사전 *)에 대한 좌표가 이미 소련의 장거리 미사일에 (붙은) 표적장치에 입력되었을 거라고 추정했습니다. 이 때문에, 다른 비밀의 민간 및 군사 지하 엄폐호들이 있습니다. FEMA(Federal Emergency Management Agency)로부터의 전문가들과 (미)국방부는 나라를 10개의 다른 지역으로 나누었는데, 그 곳에 ‘방사성 낙진 내성’ 지휘부 벙커들이 50개나 있을 것입니다. 그 각각은 다른 곳들과 위성 및 지상파, 고주파 전송으로 연결되었습니다. 이 시설들의 누구든지 새로 재편된 정부의 기능을 통합(조정)하면서, 비상사태의 백악관으로 기능하도록 교육 받았습니다. 이론적으로, 비밀의 지휘 벙커 어느 것이나, COG 입안자들이 이판사판high-stakes의 포탄 게임을 하도록 허용하면서, 핵 타격 후 혹은 핵 타격 중에 대통령 혹은 그의 후계자가 사용할 수 있었습니다. 공격자는 어느 벙커가 “맞는” 것인지 결코 확신할 수 없었을 것입니다.
"Like 'command and control,' secrecy and deception would also become watch-words of the COG planners. In its essence, during the heavy expenditures of the Reagan years, COG, or Project 908, which is one of its official titles, was a crash program designed to manufacture mobile and secure communications systems, establish the regional centers to which a government under attack could safely be relocated and replicate the most important government services, including allocation of food and medicine and coordination of disaster relief.
“‘명령과 통제’와 같이, 비밀엄수와 기만도 COG 입안자들의 표어가 될 것입니다. 레이건 시대의 대량 (경비) 지출 동안, 그것은 본질에 있어서, 공식적인 직함 중의 하나인 COG 혹은 908 프로젝트는, 기동성 있고 안전한 통신 체계를 구축하고, 식품과 의약품, 재난 구조에 대한 조정을 포함하여, (핵) 공격 중의 정부가 안전하게 재배치될 수 있고 가장 중요한 정부 업무를 복제할 수 있도록 지역 센터들을 설립하기로 설계된 파산 프로그램crash program이었습니다.
Because it was so sensitive, the Reagan administration decided to remove much of the program from congressional oversight. EVEN MANY SENIOR PENTAGON OFFICIALS WERE UNAWARE OF ITS EXISTENCE.
왜냐하면 그것은 매우 민감하였기 때문에, 레이건 행정부는 의회의 감시를 받지 않도록 그 프로그램 중 많은 것을 제거하기로 결정했습니다. (미)국방부의 많은 고위 공직자들조차도 그 (프로그램의) 존재를 눈치채지 못했습니다.
"For all the planning and money that went into the COG program, there have been some embarrassments. One plan called for placing new communications gear capable of withstanding the electronic pulses created by nuclear explosions into specially configured 18-wheel tractor-trailers. The first two prototype trucks were complete in 1984, but when they were dispatched on a test run in rural Virginia that fall, disaster struck. IN ONE INSTANCE, A ROAD BUCKLED UNDER THE TRUCK, WHICH WAS FAR HEAVIER THAN ORDINARY ROADBEDS CAN ACCOMMODATE. THE TRUCK SANK INTO THE PAVEMENT, IMMOBILIZED. THE OTHER TRUCK GOT WEDGED BENEATH A HIGHWAY OVERPASS. EVIDENTLY, SOMEONE HAD NEGLECTED TO CHECK CLEARANCE HEIGHTS FOR BRIDGES." (Hatonn is too embarrassed to even comment that you might miss all this.)
COG 프로그램에 들어간 돈과 계획에도 불구하고, 거기에는 어떤 골칫거리가 있었습니다. 한 계획은 특별히 구성된 18개 -바퀴 견인차- 트레일러에 핵폭발로 발생한 전자파에 저항 능력이 있는 새로운 통신 기구를 둘 것을 요청했습니다. 첫 번째 (만든) 두 개의 트럭이 1984년 완성되었는데, 버지니아의 시골에 시운전하려고 급송되었으나 추락하여, 큰 피해를 입었습니다. 어떤 경우는, 도로가 트럭 아래에서 뒤틀렸는데, 보통의 노면보다 훨씬 더 무거운 그것은 조정할 수 있습니다. 트럭이 포장도로 속으로 가라앉아, 움직이지 않았습니다. 나머지 트럭은 고가도로 밑에서 꽉 끼어버렸습니다. 분명히, 누군가 교량 통과 높이를 점검하지 않았던 것입니다. (하톤은 여러분이 모든 기회를 놓친 거 같다고 말하는 거조차 너무 난처합니다.)
"Some of the communications gear itself caused problems. Officials say THE COMPUTER SYSTEMS OF DIFFERENT GOVERNMENT AGENCIES HAVE NOT BEEN ABLE TO COMMUNICATE WITH EACH OTHER PROPERLY. COLLECTIVELY, THE SYSTEMS COST BILLIONS OF DOLLARS TO DESIGN, BUILD AND INSTALL. Three years ago, intelligence officials say, it was discovered that five such systems could not communicate with one another at all. To rectify the problem, new interface modems were designed, but intelligence officials say the modems have interfered with the systems' ability to send and receive information, in some cases by as much as 75 percent. In one instance, a missile-launch protocol (a detailed series of data needed to arm, fuse and launch a missile) took several seconds to transmit; the transmission is supposed to be almost instantaneous. In-selected reports to Congress, military officials say, COG planners misrepresented the results of tests on the system. 'Congress was treated to a successful demonstration,' says one source, 'except the results were rigged'. At one briefing, in December, 1985, congressmen were told that the communications systems were 'operational', even though they were not capable of functioning properly at the time.
“몇몇 통신 기구는 그 자체가 문제들을 일으켰습니다. 각 정부 기관들의 컴퓨터 시스템이 서로 적절히 통신할 수 없었다고 공직자들은 말합니다. 공동으로, 그 시스템들을 설계하고, 구축하고, 설치하는 데에 수십 억 달러가 지출되었습니다. 삼년 전, 정보기관원들이 말하기를, 그러한 시스템 5개소가 전혀 서로 통신이 되지 않았음이 발견되었다고 합니다. 그 문제를 수정하기 위하여, 새롭게 상호작용하는 모뎀이 설계되었으나, 그 모뎀은, 어떤 경우에는 75 퍼센트까지나, 정보를 주고받는 능력을 방해했다고 정보기관원들이 말하고 있습니다. 한 번은, 미사일 발진 규약protocol(무장시키고, 퓨즈를 달고, 미사일을 발진시키는 데 필요한 구체적인 일련의 자료)을 전송하는 데에 수초가 걸렸는데; 전송은 거의 즉시 이루어져야 합니다. 군사 공직자들이 말하기를, 의회에 보내는 엄선된 보고서에는, COG 입안자들이 그 시스템의 시험 결과를 나타내지 않았다고 합니다. 한 정보원이 말하는데, ‘결과가 조작되었음을 제외하면, 의회는 성공적인 실험이라고 언급하였다’ 합니다. 1985년 12월, 한 상황설명에서, 의회는 그 통신 시스템이 ‘작동’하였다고 들었습니다. 그 때에 그것들이 제대로 작동될 수 없었음에도 말입니다.
"Problems with COG, Which might have come to light eventually, surfaced when someone blew a whistle. In 1983, then Defense Secretary Caspar Weinberger and the Joint Chiefs of Staff assigned the Army the job of devising and maintaining the COG communications system under Project 908. The Army, in turn, assigned the job to its Information Systems Command, based at Fort Huachuca, Arizona."
"COG가 가진 문제들은, 누군가 호각을 불 때, 표면화하여, 결국은 밝혀야 합니다. 1983년, 그 후 국방장관 카스파 와인버거와 합동 참모장들은 육군에 프로젝트 908에 속한 COG 통신 시스템을 유지하고 고안하는 업무를 배당했습니다. 차례로, 육군은 그 업무를, 아리조나 호추카 주둔지에 기지를 둔, 정보 시스템 지휘부로 넘겼습니다.”
-계속-