Dear Shaumbra in Korea,


친애하는 한국샴브라 여러분.

It’s no coincidence that Tobias, Linda and I are coming to your beautiful
country in the next few days.

저와 토비아스와 린다가 여러분의 아름다운 나라를 며칠후에 찾아뵙는것은 우연이 아닙니다.

According to Tobias, you live in an area of the
world that has played an important role in the development of consciousness
since humans first appeared on Earth.

토비아스에 의하면, 인류가 지구에 등장한 이래로, 의식의 진화에 중요한 역활을 맡은 지역에 여러분은 살고 있습니다.

Tobias also told me that this region
will play a key role in the continued spiritual awakening of people
throughout the world.  

토비아스는 나에게 또 이 지역은 전 지구를 걸쳐 영성의 깨어남에 핵심적인 역할을 하게 될거라고 말했습니다.

The work you are doing now as Shaumbra and
lightmasters has a major impact not only on your country, but for humanity as a whole.

샴브라로 그리고 빛의마스터로서 여러분들이 하고 있는일은  당신들의 나라뿐만 아니라, 전 인류에게 중대한 영향을 가지고 있습니다.

Many months ago, Tobias nudged us to travel to your country for a reunion of
Shaumbra.

몇달전에 토비아스는 우리를 한국 샴브라의 재결합을 위한 여행을 하라고 팔꿈치로 툭툭 찔렀습니다.

At first I questioned the logic of the trip. It comes at a time of
the year when our schedule is very busy and the holiday season is getting under way. Plus, it’s a very long airplane ride!

첫째로 전 여행의 이유를 물었습니다. 일정도 바쁘고 휴가철까지 낀 때이고 더구나 장거리 비행을 해야하는 여행이니까요.

I talked to other internationally-known spiritual leaders to see about their experiences in Korea. I discovered that none of them had ever come to Korea!

더하여, 그것은 아주긴 비행기 탑승시간이었습니다. 전 국제적으로
알려진 영성가들에게 한국에서의 경험을 물었습니다. 그러나 그들중 한명도 한국에 가본 사람이 없음을 발견했습니다.

So I asked Tobias for clarification. He said this trip was very important.

그래서 나는 토비아스에게 설명을 요청했습니다. 그는 이 여행은 매우 중요하다고 말했습니다.

He said not to be concerned if the attendance was lower than we normally have at our workshops.

그는 참석자가 우리의 평소 워크샵보다 적드라도 염려하지 말라고 말했습니다.

All of the people who needed to be there would find their way
to the front door.

거기에 있어야 할 필요가 있는 사람은 반드시 입구에 도착할 길을 찾게 될 것입니다.

Tobias went on to say that great shifts are occurring in this region of the world,

토비아스는 계속해서 거대한 변화가 지구상의 이 지점에서 일어나고 있다고 말했습니다.

and it could affect the overall transition from the Old Energy into the New Energy.

그리고, 그것은 구에너지로부터 새로운 에너지로의 이동에 전체적으로 영향을 끼칠수 있다고 말했습니다.

Tobias also said that those who gather together for this Shaumbra celebration in Korea are truly ready to release old energy issues within themselves in order to clear the way for their new passion.

토비아스는 또한 이 한국의 샴브라 행사에 함께 모이는 사람들은 그들의 새로운 열정으로 가는 길을 깨끗히 하기위해 그들안에 있는 낡은 에너지적 이슈들을 진실로 놓아버릴 준비가 되어있다고 말했습니다.

In the few days we will spend together, we will share our divine energies and the energies of Tobias and the Crimson Council.

우리가 함께 보낼 그 며칠 동안 우리는 우리의 신성의 에너지를 나눌것이며, 토비아스의 에너지, 그리고 크림슨 위원회의 에너지를 나눌 것입니다.

We will help each other move past the energies of duality, and create the sublime vision of the new days ahead.

우리는 각각 이원성의 에너지를 지나가도록 도울것이며, 그리고 다가올 시기의 웅장한 비젼을 창조할 것입니다.

We will share our blessings and strengths, and together we will
renew our bodies, minds and spirits.

우리는 우리의 축복과 힘을 나누며, 그리고 함께 육체와 마음과, 영혼을 갱신할 것입니다.

My wife Linda and I look forward to meeting each of you. Together we will create this historic and unprecedented gathering of Shaumbra in Korea.

제 아내 린다와 전 여러분들 한분한분을 뵙기를 기대합니다. 우리는 함께 이 역사에 남을 유례 없는 한국 샴브라의 모임을 창조할 것입니다.

Many blessings,
많은 축복을..

Geoffrey Hoppe
The Tobias Materials