모닝콜 -  Master St. Germaine - 10/10

I wish to thank each and every one of you, and to say that with so many angels floating around in human clothing, there is to be a mighty influx of miracles  very, very soon.  
나는 여러분 각자 그리고 모두에게 감사를 드리며, 인간 의복을 입고 주위에 떠 다니는 많은 천사들과 함께 이제 곧 굉장한 기적의 도래가 있을 것이라는 것을 말씀드리고 싶습니다.

I shower blessings all around you and I allow the tears of joy to cleanse my face of the residue of a work well done.
나는 도처의 여러분에게 축복을 쏟아 부으며, 나는 기쁨의 눈물이 훌륭하게 끝난 일의 찌꺼기를 나의 얼굴로부터 씻어내도록 놔둡니다.

It is done!  It is done!  일이 되었도다. 끝났도다.


여기서 마스터가 '곧'이라는 의미로 사용하는 soon의 다차원적(?) 의미를
분석해 봅시다! ^^

그냥 soon이라고 하면 -  적어도  몇년 ~ 많으면 수십년 이상
very soon이라고 하면 -  많으면  몇년,  적어도  몇달?
very, very soon 이면  -  적으면  몇주,  많으면  몇달? ^^

어둠의 정부의 음모가 걱정된다구요?  그들의 방해가 힘을 못쓰도록 하는 것은  
전적으로 빛의 일꾼들의 빛에 달려 있다고 많은 메시지가 전하고 있습니다.
네사라의 실현 문제는  바로 '나'의 영적 수준 문제입니다.