NEWS-星をめざして
星をめざして
一度死んでまた生き返るそんな魔法かけられていた
(이치도신데마타이키카에루손나마호우카케라레테이타)
한번 사라진 후 다시 되살아난 그런 마법을 걸 수 있었어
目覚めたら君が居て光満ちていた僕は生まれ変わるんだ
(메자메타라키미가이테히카리미치테이타보쿠와우마레카와룬다)
눈을 뜨면 니가 있어서 빛이 가득찼어 나는 다시 태어나
皆居るかい星を目指して君に導かれ歌いながら僕は歩き出す
(민나이루카이호시오메자시테키미니미치비카레우타이나가라보쿠와아루키다스)
모두 있을까? 별을 목표로 나는 노래 부르며 너를 따라 걸어나가
振り返らないさ傷だらけの少年時代など
(후리카에라나이사키즈다라케노쇼넨지다이나도)
돌아보지 않아 상처뿐인 어린시절은
僕は確かに道に迷ってた深い暗闇で孤独に泣いてた
(보쿠와타시카니미치니마욧테타후카이쿠라야미데코도쿠니나이테타)
나는 확실히 길을 잃고 방황하고 있었어 깊은 어둠속에서 외로워 울고 있었어
目覚めたら君が居て光満ちていた僕は生まれ変わった
(메자메타라키미가이테히카리미치테이타보쿠와우마레카왓타)
눈을 뜨면 니가 있어서 빛이 가득찼어 나는 다시 태어났어
皆居るかい星を目指して君に導かれ歌いながら僕は歩き出す
(민나이루카이호시오메자시테키미니미치비카레우타이나가라보쿠와아루키다스)
모두 있을까? 별을 목표로 나는 노래 부르며 너를 따라 걸어나가
繰り返さないさもう二度とは同じを過ちを
(쿠리카에사나이사모우니도토와오나지오아야마치오)
같은 실수를 이젠 두번 다신 하지 않아
愛の力の大きさと尊さを思い知ったよ
(아이노치카라노오오키사토우토사오오모이싯타요)
사랑이란 힘의 커다람과 고귀함 깨달았어
星を目指して君に導かれ
(호시오메자시테키미니미치비카레)
별을 목표로 너를 따라서
皆居るかい星を目指して君に導かれ歌いながら僕は歩き出す
(민나이루카이호시오메자시테키미니미치비카레우타이나가라보쿠와아루키다스)
모두 있을까? 별을 목표로 나는 노래 부르며 너를 따라 걸어나가
振り返らないさ傷だらけの少年時代など
(후리카에라나이사키즈다라케노쇼넨지다이나도)
돌아보지 않아 상처뿐인 어린시절은
星を目指して君に導かれ歌いながら僕は歩き出す
(호시오메자시테키미니미치비카레우타이나가라보쿠와아루키다스)
별을 목표로 나는 노래 부르며 너를 따라 걸어나가
星を目指して君に導かれ歌いながら僕は歩き出す
(호시오메자시테키미니미치비카레우타이나가라보쿠와아루키다스)
별을 목표로 나는 노래 부르며 너를 따라 걸어나가
-----------------------------------------
Li tutti vivono in pace e in on-esta’
Io sogno d’anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien’ d’umanita in fondo all’anima.
그곳에는 모두 정직하고 평화롭게 살아가고 있었습니다.
내 꿈에서 나는 항상 자유롭게 살수 있습니다.
구름이 떠다니는것 처럼
영혼의 깊은곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Li anche la notte e’ meno oscura
Io sogno d’anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano
하나도 어둡지 않은 밤
나의 영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다.
구름이 떠 다니는것 같이
Nella fantasia esiste un vento caldo
Che soffia sulle citta’, come amigo
Io sogno d’anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano
Pien’ d’umanita’ in fondo all’anima.
도시안에서 숨을 쉬는것 같이, 좋은 친구와
나의 영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다.
구름이 떠다니는것 같이
영혼의 깊은곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨
.